】 子夏曰:“百工居肆(1)以成其事,君子学以致其道。”(19•7) 【<font color="red"><b>注释</b></font>】 (1)百工居肆:百工,各行各业的工匠。肆,古代社会制作物品的作坊。 【<font color="red"><b>译文</b></font>】 子夏说:“各行各业的工匠住在作坊里来完成自己的工作,君子通过学习来撑握道。” 【<font color="red"><b>原文</b></font>】 子曰:“古之学者为己,今之学者为人。”(14•24) 【<font color="red"><b>译文</b></font>】 孔子说:“古代的人学习是为了提高自己,而现在的人学习是为了给别人看。” 【<font color="red"><b>原文</b></font>】 子曰:“君子谋道不谋食。耕也,馁(1)在其中矣;学也,禄(2)在其中矣。君子忧道不忧贫。”(15•32) 【<font color="red"><b>注释</b></font>】 (1)馁:音něi,饥饿。 (2)禄:做官的俸禄。 【<font color="red"><b>译文</b></font>】 孔子说:“君子只谋求道行道,不谋求衣食。耕田,也常要饿肚子;学习,可以得到俸禄。君子只担心道不能行,不担心贫穷。” 【<font color="red"><b>原文</b></font>】 樊迟请学稼。子曰:“吾不如老农。”请学为圃(1)。曰:“吾不如老圃。”樊迟出。子曰:“小人哉,樊须也!上好礼,则民莫敢不敬,上好义,则民莫敢不服;上好信,则民莫敢不用情(2)。夫如是,则四方之民襁(3)负其子而至矣,焉用稼?”(13•4) 【<font color="red"><b>注释</b></font>】 (1)圃:音pǔ,菜地,引申为种菜。 (2)用情:情,情实。以真心实情来对待。 (3)襁:音qiǎng,背婴孩的背篓。 【<font color="red"><b>译文</b></font>】 樊迟向孔子请教如何种庄稼。孔子说:“我不如老农。”樊迟又请教如何种菜。孔子说:“我不如老菜农。”樊迟退出以后,孔子说:“樊迟真是小人。在上位者只要重视礼,老百姓就不敢不敬畏;在上位者只要重视义,老百姓就不敢不服从;在上位的人只要重视信,老百姓就不敢不用真心实情来对待你。要是做到这样,四面八方的老百姓就会背着自己的小孩来投奔,哪里用得着自己去种庄稼呢?” 【评析】 孔子毫不客气地指责想学种庄稼和种菜的樊迟是小人,可以清楚地看出他的教育思想。他认为,在上位的人哪里需要学习种庄稼、种菜之类的知识,只要重视礼、义、信也就足够了。他培养学生,不是为了以后去种庄稼种菜,而是为了从政为官。在孔子时代,接受教育的人毕竟是少数,劳动者只要有充沛的体力就可以从事农业生产,而教育的目的,就是为了培养实行统治的知识分子。所以,孔子的教育目的并不是为了培养劳动者。这在当时的历史条件下有其相对的合理性。 【<font color="red"><b>原文</b></font>】 子谓子夏曰:“女为君子儒,无为小人儒。”(6•13) 【<font color="red"><b>译文</b></font>】 孔子对子夏说:“你要做君子儒,不要做小人儒。” 【评析】 在本章中,孔子提出了“君子儒”和“小人儒”的区别,要求子夏做君子儒,不要做小人儒。“君大儒”是指地位高贵、通晓礼法,具有理想人格的人;“小人儒”则指地位低贱,不通礼仪,品格平庸的人。 【<font color="red"><b>原文</b></font>】 子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就(1)有道(2)而正(3)焉,可谓好学也已。”(1•14) 【<font color="red"><b>注释</b></font>】 (1)就:靠近、看齐。 (2)有道:指有道德的人。 (3)正:匡正、端正。 【<font color="red"><b>译文</b></font>】 孔子说:“君子,饮食不求饱足,居住不要求舒适,对工作勤劳敏捷,说话却小心谨慎,到有道的人那里去匡正自己,这样可以说是好学了。” 【评析】 本章重点提到对于君子的道德要求。孔子认为,一个有道德的人,不应当过多地讲究自己的饮食与居处,他在工作方面应当勤劳敏捷,谨慎小心,而且能经常检讨自己,请有道德的人对自己的言行加以匡正。作为君子应该克制追求物质享受的欲望,把注意力放在塑造自己道德品质方面,这是值得借鉴的。 【<font color="red"><b>原文</b></font>】 子夏(1)曰:“贤贤(2)易色;事父母能竭其力;事君,能致其身(4);与朋友交,言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。”(1•7) 【<font color="red"><b>注释</b></font>】 子夏:姓卜,名商,字子夏,孔子的学生,比孔子小44岁,生于公元前507年。孔子死后,他在魏国宣传孔子的思想主张。 (2)贤贤:第一个“贤”字作动词用,尊重的意思。贤贤即尊重贤者。 (3)易:有两种解释;一是改变的意思,此句即为尊重贤者而改变好色之心;二是轻视的意思,即看重贤德而轻视女色。 (4)致其身:致,意为“献纳”、“尽力”。这是说把生命奉献给君主。 【<font color="red"><b>译文</b></font>】 子夏说:“一个人能够看重贤德而不以女色为重;侍奉父母,能够竭尽全力;服侍君主,能够献出自己的生命;同朋友交往,说话诚实恪守信用。这样的人,尽管他自己说没有学习过,我一定说他已经学习过了。” 【评析】 上一章有“行有余力,则以学文”一句。本章中子夏所说的这段话,实际是对上章的进一步发挥。子夏认为,一个人有没有学问,他的学问的好坏,主要不是看他的文化知识,而是要看他能不能实行“孝”、“忠”、“信”等传统伦理道德。只要做到了后面几点,即使他说自己没有学习过,但他已经是有道德修养的人了。所以,将这一章与前一章联系起来阅读分析,就更可以看到孔子教育重在德行的基本特点。 【<font color="red"><b>原文</b></font>】 哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒(1),不贰过(2),不幸短命死矣(3)。今也则亡(4),未闻好学者也。”(6•3) 【<font color="red"><b>注释</b></font>】 (1)不迁怒:不把对此人的怒气发泄到彼人身上。 (2)不贰过:“贰”是重复、一再的意思。这是说不犯同样的错误。 (3)短命死矣:颜回死时年仅31岁。 (4)亡:同“无”。 【<font color="red"><b>译文</b></font>】 鲁哀公问孔子:“你的学生中谁是最好学的呢?”孔子回答说:“有一个叫颜回的学生好学,他从不迁怒于别人,也从不重犯同样的过错。不幸短命死了。现在没有那样的人了,没有听说谁是好学的。” 【评析】 这里,孔子极为称赞他的得意门生颜回,认为他好学上进,自颜回死后,已经没有如此好学的人了。在孔子对颜回的评价中,他特别谈到不迁怒、不贰过这两点,也从中可以看出孔子教育学生,重在培养他们的道德情操。这其中包含有深刻的哲理。 【<font color="red"><b>原文</b></font>】 子曰:“攻(1)乎异端(2),斯(3)害也已(4)。”(2•16) 【<font color="red"><b>注释</b></font>】 (1)攻:攻击。有人将“攻”解释为“治”。不妥。 (2)异端:不正确的言论。另外、不同的一端。 (3)斯:代词,这。 (4)也已:这里用作语气词。 【<font color="red"><b>译文</b></font>】 孔子说:“攻击那些不正确的言论,祸害就可以消除了。” 【<font color="red"><b>原文</b></font>】 子曰:“我非生而知之者,好古,敏以求之者也。”(7•20) 【<font color="red"><b>译文</b></font>】 孔子说:“我不是生来就有知识的人,而是爱好古代的东西,勤奋敏捷地去求得知识的人。” 【评析】 在孔子的观念当中,“上智”就是“生而知之者”,但他却否认自己是生而知之者。他之所以成为学识渊博的人,在于他爱好古代的典章制度和文献图书,而且勤奋刻苦,思维敏捷。这是他总结自己学习与修养的主要特点。他这么说,是为了鼓励他的学生发愤努力,成为各方面的有用人才。 【<font color="red"><b>原文</b></font>】 卫公孙朝(1)问于子贡曰:“仲尼(2)焉学?”子贡曰:“文武之道,未坠于地,在人。贤者识其大者,不贤者识其小者,莫不有文武之道焉。夫子焉不学?而亦何常师之有?”(19•22) 【<font color="red"><b>注释</b></font>】 (1)卫公孙朝:卫国的大夫公孙朝。 (2)仲尼:孔子的字。 【<font color="red"><b>译文</b></font>】 卫国的公孙朝问子贡说:“仲尼的学问是从哪里学来的?”子贡说:“周文王武王的道,并没有失传,还留在人们中间。贤能的人可以了解它的根本,不贤的人只了解它的末节,没有什么地方无文王武王之道。我们老师何处不学,又何必要有固定的老师传播呢?” 【评析】 这一章又讲到孔子之学何处而来的问题。子贡说,孔子承袭了周文王、周武王之道,并没有固定的老师给他传授。这实际是说,孔子肩负着上承尧舜禹汤文武周公之道,并把它发扬光大的责任,这不需要什么人讲授给孔子。表明了孔子“不耻下问”、“学无常师”的学习过程。 【<font color="red"><b>原文</b></font>】 子禽(1)问于子贡(2)曰:夫子(3)至于是邦(4)也,必闻其政,求之与,抑(5)与之与?”子贡曰:“夫子温、良、恭、俭、让(6)以得之。夫子之求之也,其诸(7)异乎人之求之与?”(1•10) 【<font color="red"><b>注释</b></font>】 (1)子禽:姓陈名亢,字子禽。郑玄所注《论语》说他是孔子的学生,但《史记•仲尼弟子列传》未载此人,故一说子禽非孔子学生。 (2)子贡:姓端木名赐,字子贡,卫国人,比孔子小31岁,是孔子的学生,生于公元前520年。子贡善辩,孔子认为他可以做大国的宰相。据《史记》记载,子贡在卫国做了商人,家有财产千金,成了有名的商业家。 (3)夫子:这是古代的一种敬称,凡是做过大夫的人都可以取得这一称谓。孔子曾担任过鲁国的司寇,所以他的学生们称他为“夫子”。后来,因此而沿袭以称呼老师。《论语》书中所说的“夫子”,都是孔子的学生对他的称呼。 (4)邦:指当时割据的诸侯国家。 (5)抑:表示选择的文言连词,有“还是”的意思。 (6)温、良、恭、俭、让:就字面理解即为:温顺、善良、恭敬、俭朴、谦让。这是孔子的弟子对他的赞誉。 (7)其诸:语气词,有“大概”“或者”的意思。 【<font color="red"><b>译文</b></font>】 子禽问子贡说:“老师到了一个国家,总是预闻这个国家的政事。(这种资格)是他自己求得呢,还是人家国君主动给他的呢?”子贡说:“老师温良恭俭让,所以才得到这样的资格,(这种资格也可以说是求得的),但他求的方法,或许与别人的求法不同吧?” 【评析】 本章通过子禽与子贡两人的对话,把孔子的为人处世品格勾划出来。孔子之所以受到各国统治者的礼遇和器重,就在于孔子具备有温和、善良、恭敬、俭朴、谦让的道德品格。例如,这五种道德品质中的“让”,在人格的塑造过程中,就起着十分重要的作用。“让”是在功名利权上先人后己,在职责义务上先己后人。让用之于外交如国事访问,也是合乎客观需要的一个重要条件。孔子就是因具有这种品格,所以每到一个国家,都受到各国国君的礼遇。孔子认为,好胜,争取名声;夸功,争取名利;争不到便怨恨别人,以及在名利上贪心不足,都不符合让的原则。据此可知,让这一基本原则形成社会风尚的可贵之处是:就人情而言,长谦让名利地位之风,人们就多学别人所长而鉴人所短。前者可以导人于团结、亲睦、向善;后者则诱人嫉贤妒能。二者的社会效果截然相反。 【<font color="red"><b>原文</b></font>】 子夏曰;“博学而笃志(1),切问(2)而近思,仁在其中矣。”(19•6) 【<font color="red"><b>注释</b></font>】 (1)笃志:志,意为“识”,此为强记之义。 (2)切问:问与切身有关的问题。 【<font color="red"><b>译文</b></font>】 子夏说:“博览群书广泛学习而已记得牢固,就与切身有关的问题提出疑问并且去思考,仁就在其中了。” 【评析】 这里又提到孔子的教育方法问题。“博学而笃志”即“博学而强记”,再一次谈到它的重要性的问题。 【<font color="red"><b>原文</b></font>】 子入太庙(1),每事问。或曰:“孰谓鄹(2)人之子知礼乎?入太庙,每事问。”子闻之,曰:“是礼也。”(3•15) 【<font color="red"><b>注释</b></font>】 (1)太庙:君主的祖庙。鲁国太庙,即周公旦的庙,供鲁国祭祀周公。 (2)鄹:音zōu,春秋时鲁国地名,又写作“陬”,在今山东曲阜附近。“鄹人之子”指孔子。 【<font color="red"><b>译文</b></font>】 孔子到了太庙,每件事都要问。有人说:“谁说此人懂得礼呀,他到了太庙里,什么事都要问别人。”孔子听到此话后说:“这就是礼呀!” 【评析】 孔子对周礼十分熟悉。他来到祭祀周公的太庙里却每件事都要问别人。所以,有人就对他是否真的懂礼表示怀疑。这一段说明孔子并不以“礼”学专家自居,而是虚心向人请教的品格,同时也说明孔子对周礼的恭敬态度。 【<font color="red"><b>原文</b></font>】 子曰:“由(1),诲女(2),知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。”(2•17) 【<font color="red"><b>注释</b></font>】 (1)由:姓仲名由,字子路。生于公元前542年,孔子的学生,长期追随孔子。 (2)女:同汝,你。 【
《礼记·学记》《大道之行也》《虽有嘉肴》《曾子易箦》《凡音,生于人心者也》《鸿门宴》《与朱元思书》《橘颂》《阿房宫赋》《五人墓碑记》《三藏法师传》《隋文帝不赦子》《歇后语》《凡音,生于人心者也》《大道之行也》《虽有嘉肴》《曾子易箦》《鸿门宴》《吴均与朱元思书》《屈原橘颂》《阿房宫赋》《廉颇蔺相如列传》《五人墓碑记》《报任安书》《蜀道难》《秦晋崤之战》《赵普》《指南录后序》《张中丞传后叙·》《与元微之书》《原毁》《兴贤》《屈原列传》《六一居士传》《伤仲永》《江南春绝句》《春夜喜雨》《荔枝赋并序》《敬鬼神而远之》《论毅力》《卖柑者言》《永之氓》《潘阆酒泉子》《学以致其道》《放鹤亭记》《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》《狱中杂记》《李清照一剪梅》《王冕求学》《张志和渔歌子》《子圉见孔子于商太宰》《大天而思之,孰与物畜而制之》《伯夷列传》《右溪记》《书愤》《周公诫子》《察今》《礼记·学记》《帝问侍臣盗贼》《韩非子猛狗与社鼠》《陈模重游鼓山记》《戴表元二歌者传》《宋史·吕祖泰传》《汉书·艺文志·诸子略》《黄宗羲胡玉吕传》《明史·志第六十一河渠·运河》《颜元漳南书院记》《陆游家世旧闻》《管同记鸽》《金史·张行简传》《旧唐书·高士廉传》《汪琬张赫传》《宋史·张根传》《苏轼宝绘堂记》《明史·郑岳传》《周书·薛憕传》《后汉书·崔瑗传》《聊斋志异·赵公传》《清史稿·陈汝成传》《宋濂吴德基传》《杨师孔法华山看梅记》《后汉书·郑孔荀列传·郑太传》《陶渊明饮酒》《李白行路难(其一)》《袁宏道天目》《荀子天论》《宋玉风赋》《黄州新建小竹楼记》《天下有道,丘不与易也》《旅夜书怀》《婴宁》《范仲淹苏幕遮》《甘罗传》《淳于髡》《孙膑》《枭将东徙》《孔雀东南飞》《刘安世》《于园》《阎伯理黄鹤楼》《史记·刘敬叔孙通列传》《史记·乐毅列传·燕昭王使乐毅为上将军》《史记·平准书第八》《史记·苏代传》《陈胜王凡六月》《史记·平淮书》《史记·田儋传》《史记·戎王使由余于秦》《史记·淮阴候列传》《史记·鲁仲连传》《史记·三王世家》《史记·张耳陈馀列传》《史记·朝鲜列传》《史记·燕召公世家》《史记·张骞出使西域》《史记·司马穰苴传》《史记·张良传》《史记·卫青传》《仆之先人非有剖符丹书之功》《史记·灌将军夫者》《史记·老子传》《史记·彭越传》《史记·伍子胥列传》《高祖功臣侯者年表序》《史记·仲尼弟子列传》《史记·春申君列传》《史记·孝景本纪》《魏文侯卜相》《史记·张汤传》《史记·陆贾传》《史记·晋世家》《史记·万石张叔列传》《史记·曹相国世家》《史记·甘茂列传》《史记·郑当时传》《史记·西南夷君长以什数》《史记·魏公子列传全文》《史记·樗里子传》《史记·孙叔敖传》《史记·张廷尉释之者》《史记·司马迁传》《史记·窦太后传》《史记·绛侯周勃世家第二十七》《郭守敬传》《戴胄犯颜执法》《郑板桥开仓济民》《谨饬》《邹孟轲之母也》《卧薪尝胆》《小时了了》《袁虎少贫》《魏文侯问李克》《枯梧树》《三藏法师传》《二翁登泰山》《宋史·吴中复传》《欧阳晔传》《九疑山图记》《彭渊材初见范文正画像》《顾亭林居家恒服布衣》《英烈夫人祠记》《孔子见罗雀者》《苏洵二十七始发愤》《隋文帝不赦子》《陌上桑》《荷蓧丈人》《望岳》《杜牧江南春》《黄庭坚诉衷情》《上邪》《白居易长恨歌》《温庭筠商山早行》《游山西村》《袁中道游岳阳楼记》《前赤壁赋》《王维汉江临泛》《白居易钱塘湖春行》《岳飞满江红》《杜甫咏怀古迹(其三)》《杜甫客至》《临江仙》《齐桓公求管仲》《沁园春·雪》《世说新语二则(期行,乘船)》《杜甫登岳阳楼》《陈涉世家》《太史公自序》《陈涉世家之吴广素爱人》《史记吴既赦越》《高祖本纪》《李牧传》《鲁人曹沫》《项羽本纪》《史记·魏公子列传》《史记·孙子吴起列传》《史记·管晏列传》《史记·叔孙通传》《史记·吴起传》《史记·屈原贾生列传》《史记·高祖本纪》《司马穰苴列传》《史记·田敬仲完世家》《巨鹿之战》《乐民之乐,忧民之忧》《陆游钗头凤》《观刈麦》《周处》《伐檀》《诗经无衣》《静女》《蜀相》《自述苦学》《白居易卖炭翁》《垓下之围》《魏晋士人轶事四则》《王六郎》《国殇》《为政以德》《待贾而沽》《无名氏醉太平》《过故人庄》《橘逾淮为枳》《春夜洛城闻笛》《江南逢李龟年》《送元二使安西》《过秦论》《郑人逃暑》《李贺小传》《活水源记》《子罕弗受玉》《孔子世家》《方山子传》《指喻》《病入膏肓的》《阳子之宋》
Drop Your Message