: 张骞,汉中人也,建元中为郎。是时天子问匈奴降者,皆言匈奴破月氏王,以其头为饮器,月氏遁逃,而常怨仇匈奴,无与共击之。汉方欲事灭胡,闻此言,欲通使,乃募能使者。骞以郎应募,使月氏,与堂邑氏奴甘父俱出陇西。经匈奴,匈奴得之,单于曰:“月氏在吾北,汉何以得往使?吾欲使越,汉肯听我乎?”留骞十余岁,与妻,有子,然骞持汉节不失。 后骞与其属亡乡月氏,至大宛。大宛闻汉之饶财,欲通不得,见骞,喜,问欲何之。骞曰:“为汉使月氏,而为匈奴所闭道。今亡,唯王使人导送我。”大宛遣骞,经康居至大月氏。时大月氏既臣大夏而居,地肥饶,少寇,志安乐,又自以远汉,殊无报胡之心。骞竟不能得月氏要领。 还,复为匈奴所得。留岁余,单于死,国内乱,骞与胡妻及堂邑父俱亡归汉。初,骞行时百余人,去十三岁,唯二人得还。 骞以校尉从大将军击匈奴,知水草处,军得以不乏,乃封骞为博望侯。明年,骞为卫尉,与李将军俱出右北平击匈奴。匈奴围李将军,军失亡多,而骞后期,当斩,赎为庶人。 天子数问骞大夏之属。骞既失侯,因言曰:“既连乌孙,自其西大夏之属皆可招来而为外臣。”天子以为然,拜骞为中郎将,出使乌孙。 骞既至乌孙乌孙王昆莫见汉使如单于礼骞大惭知蛮夷贪乃曰天子致赐王不拜则还赐昆莫起拜赐,其他如故。时乌孙国素服属匈奴久矣,且又近之,其大臣皆畏胡,王不能专制。骞不得其要领。 骞因分遣副使使大宛、康居、大月氏、大夏及诸旁国。乌孙发导译送骞还,骞与乌孙遣使数十人,马数十匹报谢,因令窥汉,知其广大。 骞还,拜为大行,列于九卿。岁余,骞卒。 后岁余,骞所遣副使通大夏之属者皆颇与其人俱来,于是西北国始通于汉矣。然张骞凿空,其后使往者皆称博望侯,以为质于外国,外国由此信之。 (节选自《史记·张骞出使西域》,有删改) <font color="red"><b>译文</b></font>: 张骞是汉中人。建元年间被任命为郎官。那时皇帝问降过来的匈奴人,都说匈奴攻破月氏王,用月氏的头作酒杯,月氏因此逃避而且怨恨匈奴,就是苦于没有人和他们一起打击匈奴。汉朝正想要消灭匈奴,听说此事后,想要派出使者到月氏,于是招募能够出使月氏的人。张塞以郎官的身分应募,出使月氏。与堂邑氏的奴仆甘父一起从陇西出发。途经匈奴,被匈奴人抓获,单于说:“月氏在我的北边,汉朝人怎么能往那儿出使呢?我如果想派人出使南越,汉朝肯任凭我们的人经过吗?”扣留张骞十多年。给他娶妻,并生了儿子,然而张骞仍持汉节不失使者身分。 后来,张骞带领他的部属一起向月氏逃亡,到了大宛。大宛听说汉朝财物丰富,想和汉朝交往可找不到机会,见到张骞非常高兴,问他要到哪里去。张骞说:“替汉朝出使月氏,而被匈奴封锁道路,现在逃亡(到贵国),希望大王能派人带路,送我们去(月氏)。大宛打发张骞,经过康居到大月氏。这时,大月氏已经使大夏臣服并统治着它,土地肥沃,出产丰富,没有侵扰,心境悠闲安乐,又自认为距离汉朝遥远而不想亲近汉朝,全然没有向匈奴报仇的意思。张骞始终得不到月氏王明确的表示。 返汉,又被匈奴抓获。被扣留了一年多,碰巧单于死了,匈奴国内混乱,张骞便带着他匈奴籍的妻子以及堂邑甘父一起逃跑回到了汉朝。当初,张骞出发时有一百多人,离汉十三年,只有他们二人得以回还。 张骞以校尉的身分随从大将军卫青攻打匈奴,他知道水源和有牧草的地方,军队能够因此减少困乏,于是朝廷封张骞为博望侯。第二年,张骞担任卫尉,与李广一起从右北平出发攻打匈奴。匈奴围住了李将军,军队损失逃亡的很多,张骞由于晚于约定的日期到达,判处斩头,他用爵位赎免死罪,成为普通平民。 皇帝多次问张骞有关大夏等国的情况。张骞已经失去爵位,就回答说:“联合了乌孙之后,那么在乌孙以西的大夏等国就都可以招引来成为我们境外的臣民。”皇帝认为他的话有道理,授予他中郎将的官职,出使乌孙国。 张骞到达乌孙后,乌孙王昆莫接见汉朝使者同接见单于的使者礼节一样,张骞觉得像是受到了莫大的耻辱。他知道蛮夷贪爱汉朝的财物,就说:“天子送礼物给你,你要不叩头拜谢就请把东西退回。”于是王才起身叩头接受了礼物,但其他的礼节还是照他们的原样。当时,乌孙国向来臣服附属匈奴已经很久了,并且离匈奴很近,他们的大臣都害怕匈奴,昆莫王不能独断专行。张骞不能得到他们明确的答复。 张骞于是派遣副使出使大宛、康居、大月氏、大夏以及各近旁的国家。乌孙就派向导和
《礼记·学记》《大道之行也》《虽有嘉肴》《曾子易箦》《凡音,生于人心者也》《鸿门宴》《与朱元思书》《橘颂》《阿房宫赋》《五人墓碑记》《三藏法师传》《隋文帝不赦子》《歇后语》《凡音,生于人心者也》《大道之行也》《虽有嘉肴》《曾子易箦》《鸿门宴》《吴均与朱元思书》《屈原橘颂》《阿房宫赋》《廉颇蔺相如列传》《五人墓碑记》《报任安书》《蜀道难》《秦晋崤之战》《赵普》《指南录后序》《张中丞传后叙·》《与元微之书》《原毁》《兴贤》《屈原列传》《六一居士传》《伤仲永》《江南春绝句》《春夜喜雨》《荔枝赋并序》《敬鬼神而远之》《论毅力》《卖柑者言》《永之氓》《潘阆酒泉子》《学以致其道》《放鹤亭记》《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》《狱中杂记》《李清照一剪梅》《王冕求学》《张志和渔歌子》《子圉见孔子于商太宰》《大天而思之,孰与物畜而制之》《伯夷列传》《右溪记》《书愤》《周公诫子》《察今》《礼记·学记》《帝问侍臣盗贼》《韩非子猛狗与社鼠》《陈模重游鼓山记》《戴表元二歌者传》《宋史·吕祖泰传》《汉书·艺文志·诸子略》《黄宗羲胡玉吕传》《明史·志第六十一河渠·运河》《颜元漳南书院记》《陆游家世旧闻》《管同记鸽》《金史·张行简传》《旧唐书·高士廉传》《汪琬张赫传》《宋史·张根传》《苏轼宝绘堂记》《明史·郑岳传》《周书·薛憕传》《后汉书·崔瑗传》《聊斋志异·赵公传》《清史稿·陈汝成传》《宋濂吴德基传》《杨师孔法华山看梅记》《后汉书·郑孔荀列传·郑太传》《陶渊明饮酒》《李白行路难(其一)》《袁宏道天目》《荀子天论》《宋玉风赋》《黄州新建小竹楼记》《天下有道,丘不与易也》《旅夜书怀》《婴宁》《范仲淹苏幕遮》《甘罗传》《淳于髡》《孙膑》《枭将东徙》《孔雀东南飞》《刘安世》《于园》《阎伯理黄鹤楼》《史记·刘敬叔孙通列传》《史记·乐毅列传·燕昭王使乐毅为上将军》《史记·平准书第八》《史记·苏代传》《陈胜王凡六月》《史记·平淮书》《史记·田儋传》《史记·戎王使由余于秦》《史记·淮阴候列传》《史记·鲁仲连传》《史记·三王世家》《史记·张耳陈馀列传》《史记·朝鲜列传》《史记·燕召公世家》《史记·张骞出使西域》《史记·司马穰苴传》《史记·张良传》《史记·卫青传》《仆之先人非有剖符丹书之功》《史记·灌将军夫者》《史记·老子传》《史记·彭越传》《史记·伍子胥列传》《高祖功臣侯者年表序》《史记·仲尼弟子列传》《史记·春申君列传》《史记·孝景本纪》《魏文侯卜相》《史记·张汤传》《史记·陆贾传》《史记·晋世家》《史记·万石张叔列传》《史记·曹相国世家》《史记·甘茂列传》《史记·郑当时传》《史记·西南夷君长以什数》《史记·魏公子列传全文》《史记·樗里子传》《史记·孙叔敖传》《史记·张廷尉释之者》《史记·司马迁传》《史记·窦太后传》《史记·绛侯周勃世家第二十七》《郭守敬传》《戴胄犯颜执法》《郑板桥开仓济民》《谨饬》《邹孟轲之母也》《卧薪尝胆》《小时了了》《袁虎少贫》《魏文侯问李克》《枯梧树》《三藏法师传》《二翁登泰山》《宋史·吴中复传》《欧阳晔传》《九疑山图记》《彭渊材初见范文正画像》《顾亭林居家恒服布衣》《英烈夫人祠记》《孔子见罗雀者》《苏洵二十七始发愤》《隋文帝不赦子》《陌上桑》《荷蓧丈人》《望岳》《杜牧江南春》《黄庭坚诉衷情》《上邪》《白居易长恨歌》《温庭筠商山早行》《游山西村》《袁中道游岳阳楼记》《前赤壁赋》《王维汉江临泛》《白居易钱塘湖春行》《岳飞满江红》《杜甫咏怀古迹(其三)》《杜甫客至》《临江仙》《齐桓公求管仲》《沁园春·雪》《世说新语二则(期行,乘船)》《杜甫登岳阳楼》《陈涉世家》《太史公自序》《陈涉世家之吴广素爱人》《史记吴既赦越》《高祖本纪》《李牧传》《鲁人曹沫》《项羽本纪》《史记·魏公子列传》《史记·孙子吴起列传》《史记·管晏列传》《史记·叔孙通传》《史记·吴起传》《史记·屈原贾生列传》《史记·高祖本纪》《司马穰苴列传》《史记·田敬仲完世家》《巨鹿之战》《乐民之乐,忧民之忧》《陆游钗头凤》《观刈麦》《周处》《伐檀》《诗经无衣》《静女》《蜀相》《自述苦学》《白居易卖炭翁》《垓下之围》《魏晋士人轶事四则》《王六郎》《国殇》《为政以德》《待贾而沽》《无名氏醉太平》《过故人庄》《橘逾淮为枳》《春夜洛城闻笛》《江南逢李龟年》《送元二使安西》《过秦论》《郑人逃暑》《李贺小传》《活水源记》《子罕弗受玉》《孔子世家》《方山子传》《指喻》《病入膏肓的》《阳子之宋》
Drop Your Message